APEX Translation

We created this website to collect translations of APEX internal messages, starting from version 3.x. APEX contains translations for only 10 languages, while many customers are forced to translate internal APEX messages on their own. Now you can find this translations in one place. No matter if you need them for your local or international, commercial or noncommercial project.
All you need to do is find the required language, download translation script and run it in APEX SQL Workshop or your favorite database IDE (eg. SQL Developer).

All translations are provided for free to help APEX community. Collection contains custom translations provided by contributing people and companies, and standard APEX translations for 10 default languages. If you can’t find your language in translation list, feel free to participate in this project – download translation template, translate it to your language, send it to us and be proud of collaboration.

Download Guide

  1. Go to "Translations" page.
  2. Find required translation using available filters. You can search by language name, translation name, author and company.
  3. Go to translation details. You can view the details and browse translated messages.
  4. Click "Download translation" button and then fill in the following fields:
    • APEX Workspace - enter name of the APEX Workspace containing your application. This field is optional - you need to enter the value only if script will be run outside APEX context (e.g. in SQL*Plus or SQL Developer).
    • If you want to run the script in APEX SQL Workshop, you can leave this field empty.
    • APEX Application ID - enter ID of the application you want to translate. This field is required - translated messages have to be associated with APEX applications.
    • APEX version - select your APEX version to generate only messages occurring in your version. If you don't know your version, select the latest one.
  5. Click "Generate script" for APEX/IDE/SQL*Plus - the script will be generated and downloaded. You can also download CSV file with translated messages.

Installation Guide

Run generated SQL script in APEX Workshop or in your favorite database IDE (e.g. SQL Developer).
Note that if you run translation script outside of APEX context, your user needs grants to APEX objects (we recommend to run the script as database SYS user).

If you have any problems with charset encoding:
  • Check your IDE charset - UTF8 recommended;
  • Check your database and session charset - AL32UTF8 recommended.
  • Before running script with SQL*plus remember to set environment variable NLS_LANG=American_America.AL32UTF8

If during installation process you get unique constraint error, you probably have already added some translations to your app and you must delete them first. Our installation scripts don't update existing messages to prevent you from losing your version of translation.

I want to add my language

If you want to add new language or new version of existing one, go to "Add translation" page, download translation template (CSV file) and send us back translated version.
After verification we will publish your translation with information about author, company name and link to author/company website. All will be displayed to show your commitment to the project.

This website is meant to be a collection of free translations of APEX Internal Messages to help APEX Community developing applications in more than 10 standard languages. To achieve this, we need help of developers from all over the world - if you have existing translation or want to create new one, please contact us.

Translation tips

While translating, keep in mind:
  • check your spelling;
  • translate ideas and intentions, not just words;
  • don't translate everything - there are words that are much more familiar in English version;
  • beware of grammar - in some languages forms of verbs, nouns or adjectives depend on gender, cases or aspects. Consider all possibilities and make translated message correct in every situation;
  • watch out for special characters - some messages contains HTML tags and substitution strings (like #LABEL#). Make sure that the translation has it as well;
  • and finally - check your spelling again :)
Good luck!

Translation errors

If you find any translation error, send us this information and we will contact the author to correct it. You can add your comment on translation page as well.
You can also send us your translation of existing language. Your version will be add to collection as separate translation.

FAQ

  • What are APEX Internal Messages?
  • APEX Internal Messages are messages displayed by APEX engine in APEX applications, such as default errors (e.g. validations, invalid login credentials) or report labels (search button, pagination links, IR action menu etc.). Those messages are listed in APEX documentation (Managing Application Globalization Chapter) - each of them has code and default English value.

    For example if you install only English version of APEX, then after login error you will see message "Invalid login credentials", which refers to INVALID_CREDENTIALS code.

    If you want to translate it to different language, you need to install APEX in one of 10 supported languages (German, Spanish, French, Italian, Japanese, Korean, Brazilian Portuguese, Simplified Chinese, and Traditional Chinese) or translate it by yourself in Application Builder > Shared Components > Text Messages (you can find detailed instructions in APEX doc). If you have more than one translation, APEX engine will set current language based on globalization settings (Application Builder > Shared Components > Globalization Attributes).

    On this website you can find ready to use APEX internal messages translations, so you can translate your application by just running simple script.

  • Can I translate APEX Application Builder?
  • Application Builder is translated by Oracle to 10 supported languages (English, German, Spanish, French, Italian, Japanese, Korean, Brazilian Portuguese, Simplified Chinese, and Traditional Chinese). Oracle doesn't support its custom translation.

  • Should I care about APEX version?
  • Yes and no :)
    List of APEX internal messages varies between APEX versions but still has compatibility with previous ones. It means that APEX 5 codes work with APEX 3, but most of them are unused because old APEX engine doesn't know them. On the other hand, APEX 3 codes work with APEX 5, but in this case all new codes are not translated, so some messages are presented only in English.

    When you want to download translation script you must choose your APEX version so that only messages occurring in your version are generated. If you are not sure about your APEX version, install newest translation pack with all available messages. If you know your APEX version, install corresponding translation.

    You can find more information about messages and its occurring in specific APEX version in following table:

  • I want to use one of 10 standard languages - what should I do?
  • If you want to translate your application to one of standard languages (English, German, Spanish, French, Italian, Japanese, Korean, Brazilian Portuguese, Simplified Chinese, and Traditional Chinese), you have two options:
    - if you need full translation (APEX Builder and internal messages) you should install original APEX translation (during first installation or later by running scripts provided by Oracle - check APEX documentation);
    - if you need just internal messages, you can download translations from our website.

  • Can I have more than one translation?
  • Yes, you can. If you have more than one translation, APEX engine will set current language based on globalization settings (Application Builder > Shared Components > Globalization Attributes).

  • I can't find my language? What should I do?
  • We are trying to get as many translations as we can, but we need help from people all over the world. The best you can do is to send us your translation - go to "Add translation" page, download translation template and send us back translated version. After verification we will publish your translation with you as an author and your company name.

License

Generated scripts are licensed under MIT License.
Translations are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International license.
Creative Commons License

It means that all translations and scripts are available for free for any kind of usage (commercial and noncommercial).
Translations available on this website have been created by its authors and are their property. If you provide your translation, you agree to this terms.

translate-APEX.com has been created by Pretius sp. z o.o sk.
translate-APEX.com is not supported by Oracle.